1. Gleg (adjective) means sharp-witted or intelligent
From that comes gleg-gabbit which means smooth-tongued.
OK so now I'm intrigued. Gleg might find its use in some poems where a rhyming word is needed, particularly in an ars poetica wherein I am striving to unveil the poetic process itself. Can you imagine how I might use gleg-gabbit that way? Hmmm. I'm starting to get itchy-fingered here and start writing that poem.
Certainly I'd love to be thusly described. Am I gleg-gabbit? Have I the quality of gleg?
2. Makar (noun) means poet or bard. The qualities of a makar include quickness of expression, concision of expression (there go the darned adverbs and adjectives!). A makar creates quality, controlled, formal poems.
OK the intrigue grows. Am I in any way to be included in this illustrious group? Am I up to the poetic legacy of my ancestor who is legendary as a makar? I want to be known thusly. I really do.
3. Aureation (noun)
From gold. Means "to make golden." This is a device in rhetoric or poetry that involves a gliding or heightening of diction in one language by the use or introduction of terms from another. Consider this poem in which I use a French idiom to heighten the music of the wind's bluster. I use the idiom (It's a blustery day) as the title and immediately define it in the first line, first phrase:
Some critics believe aureation is an abomination, an unnecessary boasting of one's gleg as it were. Some critics think aureators are just showing off. What do YOU think? [talk among yourselves and then comment!]
4. Flyting (noun) is a kind of poem used in medieval times (when Dunbar was writing a performing his poetry) as a way to "roast" or insult another person, in Dunbar's case even King James of Scotland. His poem The Rose and the Thristle, Dunbar is calling out the monarchy for its self-centerdness and its excesses. Luckily for him, the King was flattered.
The word, flyting, comes from flyta (meaning provocation) and flitan (meaning quarrel) and refers to a ritual poetic exchange of insults. Dunbar was a master of flyting. But he was not alone in his mastery.
In the dual poem (The Flyting of Dunbar and Kennedie) there are two exchanges. Dunbar opens the verbal, poetic battle with a three-stanza address to his commissar, heaping lofty scorn on the poetic pretensions of Kennedy. Kennedy shoots back in three stanzas of his own, an address (very pointed and personal) to Dunbar, admonishing him to bide his wheesht. Undaunted, Dunbar unleashes a sustained poetic attack in no fewer than 25 stanzas; Kennedy counters with an equally sustained reply, topping Dunbar's 25 with 38. And so the battle rages on and on, with each taunting, insulting and provoking the other in turn.
It is this variant that Kennedy employs throughout in both of his replies. The lines are pentameter, 5 feet of meter, 10 syllables in all.
Dunbar characterizes Kennedy as speaking in a rough and barbarian-style dialect, as well as being physically hideous and shriveled, and as being poor and hungry. Kennedy is no slouch in the insults department either, suggesting Dunbar was a dwarf, descendant of Beelzebub and having no control of his bowels, even to the point of nearly sinking a ship in which he was traveling.
Carol B, hopeful gleg-gabbit makar